账号:
密码:
PO18文学 > 穿越重生 > 谋妃 > 第三百零五章 王蛇胆
  丛林里幽禁异常,鸟叫声起伏不定,那些不知道长了多少年的老树,高高的耸立在青山之上,连带山上也少了许多烈日的曝晒,山间四处皆是跑的,飞得,走的,凤澜衣还瞧见了几种在外头没见过的,只是如今正是非常时期,哪里有这样的闲工夫看这些风光。
  凤澜衣看了一眼方才挖的蛇洞,眉头紧锁,他知道这么看着里边不会出来个王蛇,只是已经没有时间在这么耗下去了,王蛇若是再不出来,只怕时间不允许他在这么找下去,那个洞口依旧有小蛇不断的往外头爬,也不知是何缘故,促使着凤澜衣想看看这里边究竟有什么名堂,突然,凤澜衣想到了一件事情,一般大蛇都喜好湿润之处,而方才那个蛇洞,不正是潮湿之所吗?若是继续往下挖,或许能找到王蛇也说不定。
  想到这里,凤澜衣将外衣脱去,那件外衣早已经因为深林的荆棘,乱糟糟的树枝而变得破乱不堪,连带着挖蛇洞过后的污泥,外衣早已看不出它本来的颜色了,手中的剑不断的往外头刨土,蛇穴的洞口也不断的扩大,由方才的小洞,到了如今的枪棍大小的洞口,那潮湿同样也不断的增加,出于某种预感,凤澜衣感觉他要找的王蛇就在里头,只是不知道要挖到何时罢了,这里又没有多余的人,或者合适的工具,周围能用上的物件除了那带进来的剑,也就是漫山遍野的树了。
  当然还有那洞口不断往外头爬的小蛇,那些想咬凤澜衣的,也都在他剑下一一丧生了,看着那些被他杀掉的蛇的尸体,凤澜衣自言自语道,“你们可怪不得我,要怪就怪你们命不好,”话虽是这么说,可凤澜衣依旧没有半分觉得残忍。
  然后又看了下自己的剑,它依旧是那般锋利,不亏是名剑,只是可惜,那般好的剑没有被凤澜衣用在战场之上,披五关斩六将,反倒是被拿过来挖蛇洞,想来若是被这铸剑之人见了,也要将凤澜衣大骂一通了。
  看着洞里不断跑出来的小蛇,凤澜衣有些下不去手了,便纵身一跃,跃到树上看着它们爬出来,一个个柔软的身躯,在洞口挣扎着出来,却又不知自己要爬往何方,本该在蛇穴里安生度日,可却被凤澜衣硬生生给打断了它们舒适的觉,而今也被吓得四处逃窜,不知该何去何从。
  凤澜衣一般在树上看着小蛇爬出来,一边想着如何将王蛇引出来,蛇需要捕食,尤其是王蛇,它的胃口极大,想来定是容易饿的,若是用野兽的肉将其引出来,也不失为一个好方法,这么想着,凤澜衣施展轻功到另一处,先前过来之时瞧着此处野兽众多,想来定有王蛇喜好的吃食,由于摸不准王蛇的喜好,凤澜衣只好将那些动物杀了后逐个的放置在洞口。
  他也曾想过,王蛇那么大,它的洞穴必然不会只有这么一个入口,只是在没有找到另外的入口之前,也只有这样了,然而,不消一会儿,那些被凤澜衣打来喂给王蛇的野兽都被那些小蛇吃光了,他却尚未见到王蛇的半个影子,一时间不知该如何是好,凤澜衣也只得无可奈何的叹气,这王蛇还真是难以伺候。
  猛然想起蛇受惊之后,便会出洞的事情,凤澜衣用手轻拍额头,“之前脑子挺好使的,怎的如今变得迟缓了,这么简单的问题都想了这么就,还真是猪脑子,”
  又看了看四周密闭的丛林,这惊蛇之物林子里可多的是,那些小蛇走的差不多了,凤澜衣便拿起剑,到那长势极好的林子里寻了棵合适的树,砍了根极长的棍子过来,一般而言,王蛇都是喜好潮湿,是以也会待在潮湿的洞的最底下,这个洞现在还不知道有多大,若是依着凤澜衣这样的速度挖下去,只怕挖个三天三夜也挖不出王蛇,他便寻了个主意,引蛇出洞。
  果不其然,凤澜衣运用了些内力,将棍子往底下一送,地上便出现个约摸两米宽的大洞穴,里边正在熟睡的王蛇被土壤惊醒,与此同时凤澜衣也察觉到洞里有个巨大的东西在动,只见那王蛇纵身一跃便出现在凤澜衣的面前,一副足有七八米长的蛇身出现在凤澜衣的面前,
  霎时间,鸟儿惊起,野兽乱奔,先前的那老猎人看着山上这片景象,便知道王蛇山上有人惊动了王蛇,这王蛇山上的事情,旁人或许不知道,他却清楚得很,王蛇一旦被惊动,若是无人能够降伏它,只怕这山下就要民不聊生了,日后便无人敢再上山狩猎,那得有多少户人家死于这次振动,眉头紧锁,那年轻人还是跑到那山上去了,不仅如此还将王蛇给惊动了,这下看他怎么出来,年轻人呐,不懂得珍惜生命,以为牺牲了自己就能救活别人吗?那些不过都是骗人的罢了,就是太年轻了,不听好人言,吃亏在眼前,老猎人重重的叹下一口气,“唉,但愿,他能如愿吧!”
  而王蛇山上的凤澜衣手忙脚乱的,王蛇被惊出来了,至于山上的异动,他也看在眼里,这恰巧说明眼前的便是王蛇,他是又惊又喜,甚至还对王蛇说话,也不管它能不能听懂,“王蛇,我找的你好苦啊!原来你躲在这里,看我不好好发泄一下这几日因你造成的郁闷,看我怎么将你的胆取下来,去就我那可怜的太子妃,”只是这王蛇如此之大又该如何将其蛇胆取下呢?只怕又是个不好办的事情。这时,凤澜衣丝毫没有想到方才他将封北影称作自己的太子妃。
  只见那王蛇纵身跃的比凤澜衣人身还高,一来便是血盆大口,凤澜衣急忙躲闪,生怕一个不小心便丧身在这里不见天日的鬼山之上。