原本还以为对方只有布德和米卢两个骑士,但从他们的着装和举止上。洛恩发觉另外三个套着锁子甲的骑者需要小心警戒,因为贵族都讲究身份。
能和布德、米卢这样的骑士并驾齐驱的,只能是地位差不多的人。见识过军队战士的洛恩很容易的就看出和布德、米卢一起护卫着席琳三个骑者不是手无缚鸡之力的绣花枕头。
很有可能,他们也是拥有战气的正规骑士。这一发现可令洛恩顿感头疼,五个骑士,双倍于己的普通士兵。武力方面不止占不到优势还全面落入下风,信奉枪杆子里出政权的他最担心的就是遇到这种拳头打不过人家的局面。
而且偏偏对手还一心想致他于死地,席琳的说辞根本不值得相信。和她同行就是在与虎谋皮,但放任这只母老虎躲在自己看不到地方更加的危险。
洛恩抱着以身试虎的决心监视着席琳的一举一动,可从头到尾,这个女人都没有再对他说过一句话。只是不紧不慢的领着队伍走在他的前面,而因为要互相防备,大路上就出现了非常怪异的一幕。
两支带有相同家族纹章的队伍却又经络分明的一前一后,不仅没有交流反而互相警戒。过路的人见到这般情景全都下意识的离的远远的,生怕他们突然开打伤及无辜。
如果真的能够真刀真枪的直接开打,到也正合了洛恩的意。占着大义名分的他可以向附近的贵族求救,到时候席琳就会变成过街老鼠,就像他的乖儿子罗里那般被所有人耻笑。
可明明占据武力优势的女人还一个劲的和他玩阴谋诡计,害的洛恩一路上不得不把所有的注意力都集中在席琳的身上。以至于那股被压制的原始冲动好像有愈演愈烈的情况,偏偏有着席琳的存在,哪怕路上有什么过路旅人或者只带了少量随从的贵族小姐,他都没法实施心中的邪恶行动。
反常的身体状态再次引起洛恩的怀疑,叫来了葛朗特,兼职过皮条客的吝啬商人应该对这方面的东西有一定的研究。
形容了一下自己的情况,自从穿越而来后洛恩对很多东西都已经看穿了。羞耻的观念在他的心中越来越淡,连这么隐晦的东西,他都可以毫不避讳的和葛朗特商量。
听到洛恩的描述,葛朗特结合自己的经验后说道:“男爵大人,听你的说法好像不是春药之类的东西。您说早上的时候发现自己有过发泄的痕迹,按理来讲,经过这么久药效也应该过去了。
可现在您依然对女性抱有强烈的欲望,这很不合药性。不过如果您实在需要的话,我可以在下一个小镇或者村子里找几个女人来让你发泄。”
葛朗特的身份不够高,做的也是小生意。他熟悉的都是一些小姐用来招揽生意的烈性春药,而席琳使用的却是高档的玩意。贵族小姐用来勾引青年才俊的媚药,要不是查尔斯这种大贵族,一般人还弄不到手。而且它还有个文雅的名字,叫一见倾心。
见识不够的葛朗特很自觉得把洛恩疑问归咎于男爵大人委婉的要求,相处了不短的时间,洛恩是什么样的人他也有点了解了。只是对方明明好色,却始终不愿意让他去找流莺的做法多少让葛朗特心中有些怨言。
毕竟在别人的领地上,自卑的葛朗特根本不敢做洛恩暗示他做的那些事。而且从经济上计算,让一个流莺脱衣服的价钱绝对比说服一个良家妇人要便宜很多。可今天洛恩已经把话说的这么明白了,不想失去信任的葛朗特只好豁出去再一次干起了皮条客的勾当。
连葛朗特都说不是春药,洛恩虽然心里觉得不对劲但也找不到反驳的地方。在他想来春药也应该像葛朗特介绍的那般,不可能过了这么久还有效用。
排除了被人下药的可能,反常的状态就只好认为是长时间得不到发泄的原因。初掌大权而又年轻气盛,某方面要求强烈一些也无可厚非。
得到葛朗特承诺的洛恩也不再刻意的压制自己,干脆用着下流的眼光看着马上的席琳。炙热的眼神直烫的女人后背火热,不用回头,席琳就能知道是谁敢这样肆无忌惮。
得意自己杰作的同时,她的心里也感到有些难堪。不论她的目的是什么,但她的行为的确是在勾引男人。而且对方还是她名义上的儿子!
第一个提出这个计划的是阿西娜,原本她想让阿西娜做这个实行者。但和她坐在一起谈论阴谋诡计的少女居然义正言辞的说她是侍奉圣光之母的骑士,这种事情不能由她去做。
甚至连席琳提议让圣光教的牧师来帮忙也被阿西娜严词拒绝了,按她的说法,圣光教的人不应该沾染这种污秽的事情。如果不是为了消灭邪恶的洛恩,她也不会给予帮助。
所以,没有合适人选的席琳只好自己亲自上阵。可终究是第一次勾引别人,虽说是靠药物,洛恩热切的眼神不仅让她厌恶更加使席琳有种违德的错觉。
“母亲大人,您没事吧?”察觉到了席琳的不对劲,罗里迫切的想要在席琳面前显示一下存在感。自从里尔德小镇失败后,他享受了席琳的一顿教鞭,但自此却再也没有得到女人的接见。生怕失去儿子的身份,把洛恩得罪狠了的罗里只能死死的依附着席琳。
同样是儿子,罗里就不会让席琳产生错觉。依旧是那付畏畏缩缩的样子,一看就知道是那种办事不成坏事有余的角色。当初指望罗里去帮她背黑锅简直是瞎了眼,事实也证明罗里只能帮帮倒忙。
如果不是对方法斯特家族成员的身份还有一点用,席琳早就一脚把他踹开。不过留在席琳身边的罗里还是得不到女人的一点好脸色。
“如果你能中用一点,我就不会有事了!”
平白受了一顿骂,罗里缩了缩脖子自觉的当起了受气包。