账号:
密码:
PO18文学 > 穿越重生 > 重生九零神医福妻 > 第197章
  孙盈盈虽然理解小白团子纠结而又没有头绪的心情,但也受不了小白团子的不领情。
  真是皇帝不急太监急,就让小白自己想明白吧。
  大年初一,吃过早饭之后,村子里面很多小孩子来拜年,大家都知道孙盈盈家里有好吃的糖果,尤其是再过几天刘美华和孙兴海要结婚了,所以他们两家是村里小朋友最喜欢光顾的。
  即使刘美华孙二奶奶之前准备了很多糖果,但是也架不住那么多的孩子过来,几乎把家里的糖果全部都给出去了。
  大过年的图得就是喜气,结婚用的糖果没有了还可以去买。
  就在大年初一晚上快要天黑的时候,吴村长抱着自家的小孙子,急匆匆地赶到孙盈盈家里。
  “盈盈,求求你,救救我孙子!”吴村长冲进来之后,眼睛红红的,声音有些嘶哑。
  孙盈盈微微一愣,刚才村长家的小孙子还来他们家里面拜年糖果呢!怎么转眼之间这小孩子就昏迷了呢?
  孙盈盈不敢耽搁,“你先抬进来我看看!”
  吴村长直接把小孩放在孙盈盈家里的沙发上,“我这小孙子,出去玩了一趟,在草垛子里面捉迷藏。他藏得太隐蔽了,其他人没有找到,他这小子就一直待在里面,等到吃晚饭的时候我四处找他找不到,这才找到跟他一起玩捉迷藏的孩子,才在草垛子里面找到。可是找到之后,这小子就像是睡着的人一样。”
  孙盈盈洗了洗手,然后擦干净手扒开,小石头的眼睛看了看,然后又试了试小石头的脉搏。
  有些紊乱,但是脉搏挺有力,应该没有性命之忧。
  孙盈盈说不出个所以然,于是紧紧的盯着小石头的面相,发现他额头有一团黑雾。
  这应该是中邪了!
  这时候迷迷糊糊的小白团子从被窝里面突然跳出来,直接跳到了小石头的脸上。
  正在孙盈盈分析小石头额头上的那股黑雾是什么东西之时,就看到小白团子如此凶猛而又无礼的举动。
  孙盈盈再也顾不得其他,连忙抱起小白团子,“小白别闹,小石头现在生病了,我要给他治病了!”
  小白团子扑不过来,但是被孙盈盈的紧紧抱住。
  可就在这时候,小石头却悠悠的转醒,看了看周围好多人,又看到爷爷,“我明明是在捉迷藏,怎么会在盈盈姐姐的家里呢?”
  吴村长大喜过望,“小石头,你终于醒了,你刚才昏迷吓死爷爷了!”
  这时候小白团子用神识跟孙盈盈沟通,“还不快点放开我,这小石头的身上还有一股邪气!我要赶紧吸收过来,要不然小石头还会继续昏迷的!”
  小白团子非常激动,它能够感觉到那股邪气就像是大补之物一样吸引着它。
  孙盈盈点了点头,然后放开了小白团子,小白团子灵巧地跳到了小石头的身上,吸走了小石头身上的所有邪气。
  这时候孙盈盈看到小石头的额头上那股黑雾已经消失不见了。
  第352章 是不是鬼怪啊?
  孙盈盈装模作样的在小石头的头上摸了几下,又好像是在头上画了什么符号一样,最后拍了拍小石头的额头,“吴村长,小石头好了!以后告诉孩子,不要让孩子去一些偏僻的地方!”
  大过年的,来找她,孙盈盈就给小石头在头上画了一个平安符,这小子八字轻,以后也不会三天两头生病了。
  “可是盈盈姐姐我们是在捉迷藏,只要被找到了,口袋里的糖果都就要给别人,所以我当然要找偏僻的地方让他们找不到呀!”小石头今年才七岁,是贪玩好吃的年纪,特别调皮。
  孙盈盈笑了笑,“可是偏僻的地方很危险,刚才你就晕倒了,如果不是你爷爷把你抱过来,你估计要昏睡很长时间,而且会大病一场!”
  “盈盈姐姐是大夫,可以救我的!”小石头崇拜的看向孙盈盈,平时爷爷在家里面经常夸奖孙盈盈,以至于小石头早就把孙盈盈当成榜样了。
  孙盈盈摸摸小石头的脑袋,“我虽然是个小大夫,可以救你,但是万一我上学了你再晕倒,谁救你啊?咱们红柳村距离镇子也很远的,距离县城更远,而且还要吃药打针很疼的……”
  一听到说吃药打针,小石头吓了一跳,连连点头,“盈盈姐姐,我记住了,以后再也不去偏僻的地方了!”
  “吴奶奶,你先把小石头带回去吧,我跟吴爷爷还有点事情要说!”孙盈盈笑着说道,不想让小石头也听这些事情。
  “那行,你们先聊,我先带小石头回家!”吴奶奶连忙点了点头,小石头可能中邪了,在天黑了,不能在外面久待。
  等到小石头离开,孙盈盈问:“吴村长,你在哪里找到小石头的呀?”
  孙盈盈身后的小白团子也在仔细的倾听,迫切的想要知道那个地方,如果可以的话捉到那个作祟产生邪气的东西,有助于它修炼。
  吴村长一愣,想到那地方可以迷晕他的小孙子,可能也会迷晕其他人,于是表情凝重问:“盈盈,你说这是怎么回事啊?是不是鬼怪啊?”
  “呵呵,吴爷爷,现在是新社会,哪有这么多的鬼怪啊?”孙盈盈笑了笑,“别怕,没事的,应该不是神神鬼鬼的事情!”
  听到这话,吴村长心里放心一些,然后点了点头,说:“那行,我带你们过去。”
  lt;a href=https:///tuijian/niandaiwen/gt;" target="_blank">https:///tuijian/niandaiwen/gt;年代文